言葉の壁?文化の違い?
2006年 10月 22日
今日
私の通っている英会話講座に
講師を派遣している団体の主催で
ネィティブ講師たちが中心になって
企画など行った英語を主体にした
あるイベントがありました。
少し顔を出してきたのですが
情けないことに
講師のJに‘ハ~イ!’と挨拶し
その後ほんの数分だけで
逃げるように(笑)
その会場を後にしました。
もちろん
他に用事があったことも
その理由の一つですが
本当のところは
なんだか居心地が悪かったのです。
映画とかにみかけるような
パァーティーなどでの
さりげない会話がなかなか・・難しい。
大体、私たち日本人には
知らない人たちが出会うパァーティーに
参加する機会があるのは
‘お見合いパァーティー’とか‘合コン?’とか
その他は
せいぜい仕事がらみ、だったりがほとんどなのでは
ないかと思います。
(私だけ?)
だから、そういう席での
会話のイメージがつかめない・・。
自分の英語に対する自信のなさと
やっぱり私はシャイな日本人なんだわ~(笑)と
実感した次第です。
言葉の壁か
はたまた、文化の壁か
わかりませんが
ここは
私がいる場ではないような気がする・・みたいな
空気を感じてしまいました。
もし
今度の英会話レッスン時に
講師Jから
なんで帰っちゃったの?って聞かれたら
どんな言い訳にするか
いや、正直に答えるか・・?
それって英語で何て言うんだっけ・・・なんて
今から
言い訳の英文を考えている
情けない私です。
でも
この情けなさもバネにしたいとは
思っています。
転んでもタダじゃ起きません(笑)。
私の通っている英会話講座に
講師を派遣している団体の主催で
ネィティブ講師たちが中心になって
企画など行った英語を主体にした
あるイベントがありました。
少し顔を出してきたのですが
情けないことに
講師のJに‘ハ~イ!’と挨拶し
その後ほんの数分だけで
逃げるように(笑)
その会場を後にしました。
もちろん
他に用事があったことも
その理由の一つですが
本当のところは
なんだか居心地が悪かったのです。
映画とかにみかけるような
パァーティーなどでの
さりげない会話がなかなか・・難しい。
大体、私たち日本人には
知らない人たちが出会うパァーティーに
参加する機会があるのは
‘お見合いパァーティー’とか‘合コン?’とか
その他は
せいぜい仕事がらみ、だったりがほとんどなのでは
ないかと思います。
(私だけ?)
だから、そういう席での
会話のイメージがつかめない・・。
自分の英語に対する自信のなさと
やっぱり私はシャイな日本人なんだわ~(笑)と
実感した次第です。
言葉の壁か
はたまた、文化の壁か
わかりませんが
ここは
私がいる場ではないような気がする・・みたいな
空気を感じてしまいました。
もし
今度の英会話レッスン時に
講師Jから
なんで帰っちゃったの?って聞かれたら
どんな言い訳にするか
いや、正直に答えるか・・?
それって英語で何て言うんだっけ・・・なんて
今から
言い訳の英文を考えている
情けない私です。
でも
この情けなさもバネにしたいとは
思っています。
転んでもタダじゃ起きません(笑)。
by MarumiHappy
| 2006-10-22 16:08
| 英語